Tłumaczymy dokumenty dla Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii
Jak możemy Ci pomóc?
Tłumaczenie zwykłe, czy przysięgłe?
Dziedziny:
- Biznes
- Prawo
- Finanse
- Medycyna i farmacja
- Transport i logistyka
- Technika
- i wiele innych...
Dokumenty:
- Umowy i korespondencje
- Zaświadczenia i pisma sądowe
- Dokumenty urzędowe (z apostille)
- Wyniki badań zdrowia
- Wypisy ze szpitala i karty pacjenta
- i wiele innych...
- Specyfikacje urządzeń medycznych
Masz dodatkowe pytania ?
CENNIK TŁUMACZEŃ - ANGIELSKI
zwykłe na polski
od 36 zł
od 7 GBP
zwykłe na język obcy
od 40 zł
od 8 GBP
przysięgłe na polski
od 52 zł
od 10 GBP
przysięgłe na język obcy
od 56 zł
od 11 GBP
PROCES TŁUMACZENIA

Wycena

Decyzja

Płatność

Tłumaczenie
Masz pytania? Zadzwoń lub napisz
Najczęściej zadawane pytania
Poniżej najczęściej wybierane sposoby:
– Płatność PLN na konto PLN w Polsce– Płatność GBP na konto GBP w Wielkiej Brytanii
– Płatność PLN lub GBP przez Paypal
– Płatność PLN: przelew natychmiastowy, BLIK
Tak. Każda firma otrzyma fakturę za wykonaną usługę tłumaczenia.
Więcej na ten temat można przeczytać tutaj https://www.belingua.co.uk/platnosci-waluty-faktury/
Tak. Wysyłka do Wielkiej Brytanii dokumentów tłumaczonych przez tłumacza przysięgłego jest możliwa w dwóch opcjach:
– od 19 PLN – List polecony rejestrowany Poczta Polska (na ostateczną cenę na wpływ waga listu)– od 56 PLN – kurier GLS lub UPS (na cenę na wpływa wybór przewoźnika)
Tłumaczenie przysięgłe, zwane także uwierzytelnionym lub poświadczonym, wykonuje wyłącznie tłumacz, który znajduje się na liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Wykonane tłumaczenie opatrzone jest imienną pieczęcią i podpisem na każdej stronie, posiada indywidualny numer repertorium. Klient otrzymuje je wyłącznie w formie pisemnej. Na życzenie klienta prześlemy skan dokumentów oraz wyślemy je na terenie Polski bezpłatnie lub za granicę za dodatkową opłatą.
Tłumaczenie zwykłe nie posiada żadnych z wymienionych wyżej elementów. Jest przekazywane wyłącznie w formie elektronicznej i można je dowolnie edytować.
Tłumaczenie przysięgłe wykonuje się w sytuacjach, gdy muszą posiadać moc prawną i zaświadczać o tym, że są zgodne z oryginałem. W sytuacji, gdy będą one przedkładane w Polsce w urzędach państwowych, bankach, u notariusza, prawnika oraz innych.
Tłumaczenie zwykłe, zwyczajowo, przygotowywane jest na użytek własny klienta.
FORMULARZ DO WYCENY

BeLingua Beata i Dawid Mrotek Sp.j.
ul. Zamiejska 7, 05-802 Pruszków
Telefon: 22 122 88 33
Mail: Witaj@BeLingua.pl

Informacje
Social Media